Отправлено: 05.09.16 19:00. Заголовок: "По словам которой"
аlena на грамоте пишет.
цитата:
Вопрос № 290126 Так сегодня обратилась женщина, по словам которой их дом снесли. Нужна ли запятая после слова которой?
Ответ справочной службы русского языка Нет, не нужна. _______________________
Я вижу тут два варианта написания в зависимости от смысла.
1. Если женщина сказала снести чей-то дом, и его снесли по ее словам (по ее приказу), то без запятой. 2. Если женщина является источником информации о том, что дом снесли, то с запятой.
А вот после «так» запятая точно нужна.
salieri пишет:
цитата:
цитата: 1. Если женщина сказала снести чей-то дом, и его снесли по ее словам (по ее приказу), то без запятой. 2. Если женщина является источником информации о том, что дом снесли, то с запятой.
Воистину так! А я ещё вижу неясность относительно того, чей дом снесли: тот, где жила эта женщина, или дом каких-то иных их? В общем, добрые люди так фразу не строят. И на это справка тоже могла бы указать. Но, как всегда, не потянула.
Гм. Ну ладно Сергей с Марго. Но Вы-то что сегодня курили?
Ваши слова?
цитата:
цитата:
1. Если женщина сказала снести чей-то дом, и его снесли по ее словам (по ее приказу), то без запятой. 2. Если женщина является источником информации о том, что дом снесли, то с запятой.
Воистину так!
Вот где по Вашему мнению "воистину так", там и запятая. Я только спросил "зачем?".
Союзное слово, видимо. А при чём здесь это? Разве это — основополагающее?
Основополагающее то, что союзное слово на то и союзное слово, что является членом предложения и вступает с остальными членами в синтаксическую связь. А вводные - на то и вводные, что в синтаксическую связь вступать не могут. За это их и обособляют. И вот тут очень трудно что-то противопоставить.
Кстати, в нацкорпусе, почти нет примеров с обособлением "по словам которого", что не может не радовать. А те, что есть - явно не из того уровня издания... Видимо, там корректор рассуждал, как и вы.
Отправлено: 05.09.16 21:26. Заголовок: А это кто писал? — В..
А это кто писал? —
цитата:
Вводные слова можно убрать без потери смысла и грамматики основной фразы (это основополагающее в определении вводных)
Сегодня обратилась женщина, — их дом снесли. Сегодня обратилась женщина; их дом снесли. Сегодня обратилась женщина: их дом снесли. Сегодня обратилась женщина, их дом снесли...
Сегодня обратилась женщина, — их дом снесли. Сегодня обратилась женщина; их дом снесли. Сегодня обратилась женщина: их дом снесли. Сегодня обратилась женщина, их дом снесли...
Salieri, ну не ерундите. Было сложноподчиненное предложение, стало сложносочиненное (как минимум). Вот это и есть потеря синтаксической связи. Союзное слово из предложения не выкинешь, на нем вся связь держится. Сдается мне, вы все поняли.
Смысл-то — тот же? А явные вводные как раз не всегда получается иэъять без изменения смысла.
Так какая связь важнее?
Если бы было сказано, что вводные — это те слова, которые можно убрать без изменения структуры предложения, было бы так, как вы говорите. Только очень уж много тогда оказалось бы вводных слов)))
Смысл-то — тот же? А явные вводные как раз не всегда получается иэъять без изменения смысла.
Так какая связь важнее?
Если бы было сказано, что вводные — это те слова, которые можно убрать без изменения структуры предложения, было бы так, как вы говорите. Только очень уж много тогда оказалось бы вводных слов)))
Слушайте. Я не знаю, "какая связь важнее", я вообще не знаю никакой другой связи, не рассматриваю в данном контексте. Я знаю что вводные слова не имеют синтаксической связи, а союзные слова имеют (Точнее говоря, присоединяют конструкцию при помощи синтаксической связи). Всё, точка. Из этого я делаю однозначный вывод, что союзное слово не может быть частью вводной конструкции. Мысли понятна? Если не согласны - и критикуйте, хватит задавать вопросы по предметам отвлеченным. ============================================== На всякий случай, хоть это и лирическое отступление.
цитата:
Если бы было сказано, что вводные — это те слова, которые можно убрать без изменения структуры предложения
Именно так и сказано. В редких случаях - да, вводное слово может быть частью структуры, но это семантические отношения. Не критично.
цитата:
которые можно убрать без изменения структуры предложения, было бы так, как вы говорите. Только очень уж много тогда оказалось бы вводных слов)))
А вот тут вы передергиваете. Не все слова, которые можно изъять, - вводные. Но все вводные изъять можно (сучетом оговорки выше). Но это уже для школы. Академическая формулировка: вводные слова это те, которые лишены синтаксической связи с остальной частью предложения. В следующий раз на все подобные "запросы" вы будете сами искать формулировки определений, раз мои не нравятся.
Я не знаю, "какая связь важнее", я вообще не знаю никакой другой связи
А я ещё знаю логическую.
behemothus пишет:
цитата:
Я знаю что вводные слова не имеют синтаксической связи, а союзные слова имеют (Точнее говоря, присоединяют конструкцию при помощи синтаксической связи). Всё, точка. Из этого я делаю однозначный вывод, что союзное слово не может быть частью вводной конструкции. Мысли понятна?
Понятна фраза. Она означает, что в сомнительных случаях "вводность" определяется наличием/отсутствием союзного слова. Тогда не очень понятно, к чему было упоминать, что вводные слова — это то, что можно убрать, и при этом в предложении остаётся какой-то смысл.
Такие вещи бывают в детективах: чел сообщает следствию о своём алиби, потом, подумав, находит его недостаточно убедительным и сообщает о другом своём алиби. Чем сразу ставит под сомнение оба.
behemothus пишет:
цитата:
В редких случаях - да, вводное слово может быть частью структур
А может, у нас как раз такой редкий случай?
Знаете, я нашёл новый для меня грамматический сайт и на нём пример, похожий на наш (но только похожий!):
цитата:
Эти мысли высказаны в работах некоторых астрофизиков, по мнению которых Вселенная неуклонно расширяется.
Как говорится, почувствуйте разницу. Здесь при изъятии оборота с "которыми" именно что получается ахинея: Эти мысли высказаны в работах некоторых астрофизиков, Вселенная неуклонно расширяется. А в нашей фразе ахинея не получается, как уже было показано.
Хорошо, я могу принять и ваше академическое определение вводных: это категорически разновидность таких конструкций, в составе которых нету слов, синтаксически связанных с другими членами предложения. Пожалуйста. "Основополагающее" тут, конечно, ни при чём, аналогично и логика речи. Но грамматические правила бывают и без особой логики, чисто формальные. Только тогда так и говорите при их объяснении: не ищите логику там, куда её никто не клал, всё это просто надо запомнить. А не спрашивайте, кто что курил.
Синтаксическая связь — это формально-семантическая связь между компонентами синтаксической единицы. Выделяют 2 вида синтаксической связи — сочинение и подчинение.
Понятна фраза. Она означает, что в сомнительных случаях "вводность" определяется наличием/отсутствием союзного слова. Тогда не очень понятно, к чему было упоминать, что вводные слова — это то, что можно убрать, и при этом в предложении остаётся какой-то смысл.
Нет. Это Ваша личная инетерпретация, я даже не буду сейчас над ней голову ломать, чтобы не вносить лишнюю анархию в разговор.
Давайте, усвойте уже наконец тезис, который Вы собрались так рьяно опровергать. Дальше мы с этой точки не сдвинемся, пока не минуем первичные вещи. Могу только повторить. Тезис означает, что понятия водное слово (оборот) и союзное слово понятия взаимоисключающие. Всё. Вы можете или согласиться с этим - или не соглашаться (усомниться). Понятия вводное слово и союзное слово для вас должны быть знакомы, вы их употребляете без видиых противоречий. Итак. Согласны Вы со сказанным или нет?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет