Гм, в принципе можно, конечно, произносить и с приступом, но это если есть опасение, что иначе слово могут понять неверно. А без этого неохота заморачиваться и напрягать горло.
Кстати, вспомнилось: в эстонском буква h произносится как лёгкое придыхание, — собсно, почти и не произносится. Это не моё измышление: есть такая совр. симпатичная молодая писательница — Аста Пылдмяэ, у неё есть книга рассказов о детях — «Путешествие в утро». Последний рассказ там автобиографический, — собственные воспоминания, как забавные, так и лирические. Из первых, например — про то, как она довольно долго считала, что Оскар Уайльд (Wilde) и Эдуард Вильде (Vilde) — братья. Из вторых — как у них в классе одно время учился русский мальчик Миша, она в него даже тайно влюбилась, а потом его родители куда-то уехали и увезли его. И она даже теперь иногда гадает, что с ним и где он — прямо как у Чехова: «Мисюсь, где ты?», — это она так пишет. Так вот, Миша букву h отчётливо произносил, и из-за этого его иногда было трудно понять. И она ему советовала лучше вообще её не произносить — так будет понятнее. Например, hobune (лошадь) произносить как «обунэ». (Ударение там на О, если кому-то интересно.) .
Отправлено: 03.07.19 14:28. Заголовок: Salieri пишет: И он..
Salieri пишет:
цитата:
И она ему советовала лучше вообще её не произносить — так будет понятнее. Например, hobune (лошадь) произносить как «обунэ». (Ударение там на О, если кому-то интересно.
Ничего не произносить не получится. Гласная должна быть прикрыта. Не нравится "г", то будет вначале слова твёрдый приступ. А твёрдый приступ вначале слова, при беглом произношении глушит согласные на конце предыдущего слова, вот и получается русский ызык.
Отправлено: 05.07.19 02:12. Заголовок: Волод пишет: Ничего ..
Волод пишет:
цитата:
Ничего не произносить не получится. Гласная должна быть прикрыта. Не нравится "г", то будет вначале слова твёрдый приступ.
Это-то да, но так легче объяснить: не произноси, и всё. А что не получится, то не получится.
Кстати, итальянская h (её алфавитное название там — «акка») именно что никак не читается. Она только определяет произношение (а вместе с ним и значение): giro («джиро») — турне, ghiro («гиро») — мышка-соня. Или помогает хотя бы на письме различать слова,одинаково произносящиеся: о — или,hо — имею. .
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет