Отправлено: 03.02.18 16:38. Заголовок: Ой на горі та женці жнуть...
Тоже отличный вариант (не говоря уж о клипе!), но по радио звучит другой, с текстом примерно как здесь: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/3832/ И да, я тоже задумывался: а что это, собственно, значит — Гей, доле, доле, гей, широкоє (так звучит)? Что такое доле?
Навскидку это может быть вокатив от дол (потому что вокатив от доля будет «долю», как «Галю» от Галя). А к чему тогда относится широкоє? Почему средний род?
Моё предположение: тут неологизм доле, среднего рода, как «поле». Т. е. судьба/удача в образе поля. Которое надо перейти.
Сальери, Вы мне сейчас Peter'a напомнили. Все знает, только ничего не понимает. Во-первых, вокатив от "доля" именно "долє", но неодушевленные существительные в современном языке вокатива обычно не имеют (совпал с номинативом). https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8F
Во-вторых, "широкое" - это не украинский ни разу, украинский - широке. Нестянутые (подобные русским) формы прилагательных - жутчайший анахронизм, существуют только в теории преподавания украинского русскоязычным иностранцам: для иллюстрации исторического перехода к современным стянутым формам и отличий этих стянутых форм от форм кратких.
Ну а что там на самом деле - см. текст.
Ой на горі та женці жнуть, А попід горою, Яром-долиною Козаки йдуть. Гей, долиною, Гей, широкою, Козаки йдуть.
Отправлено: 06.02.18 13:22. Заголовок: Завада пишет: У кли..
Завада пишет:
цитата:
У кличному відмінку однини: доле, доню.
Ага, значит, это всё-таки «доля». Ваша ссылка на підручник у меня не воспроизводится но я вам верю. Спасиб!! А «широкеє» тогда — это подразумеваемое «поле», ага?
Да: Завада, а «доню» там — это именно она? Не опечатка?
Завада пишет:
цитата:
В народной песне может быть "широкЕє".
Да! Подтверждаю: вполне может быть, я именно так это слово и понял. К русскоязычному автору статьи, воспринимавшему иноязычную песню на слух, у меня претензий нет.
От себя замечу: в народной песне — причём в той же самой! — может быть даже «хорошенько» (в неупомянутой строфе про Дорошенко)! Хотя наука велит говорить и писать: «гарненько»
может быть даже «хорошенько» (в неупомянутой строфе про Дорошенко)!
Ага. Если вспомнить про хорунжего Петра Хорошенка, который и ведет своё войско (наряду с Сагайдачным и Дорошенко).
Ой на горі та женці жнуть, (- Дважды) А попід горою Яром-долиною Козаки йдуть. Припев (повторяется дважды, каждая третья строфа повторяет последнюю строфу запева): Гей, долиною, гей, Широкою, Козаки йдуть. Попереду Дорошенко, (- Дважды) Веде своє військо, Військо Запорізьке Хорошенко.
"Хорошенько" там вообще ни к селу, ни к городу. Как и "доля."
Отправлено: 06.02.18 16:27. Заголовок: Учим народ писать на..
Учим народ писать народные песни?
Инфа про хорунжего Хорошенко отсюда? — https://www.proza.ru/2014/05/25/1018 От падлы которая трындит про «гражданскую войну» в сегодняшней Украине, про «выдумщика Бисмарка», про «подарок Ленина» и про то, что Украина существует только потому, что она есть в сознании «большого» русского народа? Отличные у вас источники! Молодца! Учитесь по ним дальше и по ним же продолжайте учить других.
А «широкеє» тогда — это подразумеваемое «поле», ага?
Да.
behemothus пишет:
цитата:
Доню - кличний відмінок від "доля"?! Доня - одухотворене, тут питань немає, кличний - доню,згоден.
Якщо в різних іменниках тієї самої групи виступають різні закінчення, вони подаються через кому, як, наприклад, у кличному відмінку однини: доле, доню — -є, -ю. Речь идёт о таблице.
behemothus пишет:
цитата:
Знаете, как-то в гугол посылать, это все равно что в никуда.
Отправлено: 08.02.18 20:44. Заголовок: Завада пишет: Речь ..
Завада пишет:
цитата:
Речь идёт о таблице.
Не вижу таблицы, ответа на вопрос тоже не вижу
Завада пишет:
цитата:
В гугл-книги (в том числе научные издания).
Результат поиска в гугле не является "научным изданием". Я вас уже как-то просил принять к сведенью, что подобный поисковый мусор не имеет никакой ценности в качестве ссылок. У него нет автора - а значит и возражать некому. А выводы каждый может сделать любые.
Не помню. Даже если оттуда. Это не противоречит моему пониманию. Какая разница что он пишет по совершенно другому поводу? Вы знаете, шутка Жванецкого, что хромой ничего не может сказать про творчество фон Караяна, научной общественностью не признается.
А вот звательный "доня" для "доля" - это, простите, БСК.
Salieri пишет:
цитата:
Учим народ писать народные песни?
Не народ, а нескольких дидлетантов. И не писать, а слущать.
Не помню. Даже если оттуда. Это не противоречит моему пониманию.
Вашему — возможно. Но человек, не столь ушибленный ЧСВ и не всецело сосредоточенный на том, как бы это ещё раз продемонстрировать окружающим своё превосходство, за версту почуял бы вонь фейкомёта. И совершенно не удивился бы, обнаружив, что во всём интернете один-единственный «Комиссар Катар» знает о существовании хорунжего Хорошенко. Тем, кто верит в этот вброс на вентилятор, предлагается где угодно найти хоть одно упоминание про «хорунжего Хорошенко» без привязки к комиссарскому цирку.
behemothus пишет:
цитата:
Не народ, а нескольких дидлетантов. И не писать, а слущать.
И учить их будет профессионал? Профессионал в слушании?
Отправлено: 09.02.18 21:40. Заголовок: Завада пишет: не иск..
Завада пишет:
цитата:
не исключаю, что где-то было («народная этимология»).
А я думаю, что вряд ли. В конце концов, все, кого это касалось, знали, что хорунжий — потому что хоругва. Она же корогва, она же стяг. В общем, похоже, это ещё одно доказательство, что мы имеем дело с фейком.
У вас слэш финальный лишний. Вот, кстати, еще одна причина не принимать во внимание аргументы непосредственно от гуглопоиска... Впрочем, никаких Хорошенок я там все равно не нашел.
Отправлено: 12.02.18 14:59. Заголовок: Завада, а если говор..
Завада, а если говорить о «хорошенько», т. е. именно о наречии с ерем, то я серьёзно думаю, что это изначально украинское слово. В украинском ведь немало наречий, построенных таким же образом. Чтоб далеко не ходить: Гоголя все читали. Сонце низенько, вечiр близенько... В русском языке — «низенько», и в русском слове «хорошенький» ударение как бы на том же грамматическом месте... Родственные языки различаются ведь в первую очередь фонетикой, а не словарём?
А есть где-нить запись именно такого варианта: не Гей, долиною, а именно Гей, доле, доле? Думаю, даже если записи нет, то и статья кое-что доказывает: можно себе представить, что человек что-то не так расслышал или неправильно запомнил, но лично я не могу себе представить, что вопрос (о значении слова «доля») и ответ на него (что, мол, наверняка это сказать трудно) могли человеку, не страдающему «шизой», целиком и полностью померещиться на ровном месте, причём померещиться настолько явственно, что этот человек свою галлюцинацию включил в свою статью как факт.
Отправлено: 12.02.18 16:15. Заголовок: Но вариант красивый,..
Но вариант красивый, мне он нравится... Думаю, изначальный был — Гей, долиною, гей, зеленою, потому как классическая точная рифма. А если уж появилось широкою (ведь такой вариант вон есть), то могло появиться и что-то другое.
Отправлено: 03.08.18 13:53. Заголовок: Было такое редкое (н..
Было такое редкое (но всё же попавшее в этимологический словарь) слово "горос" - победа. Можно предположить, что изначально в песне было не "хорошенко" а "горосенко".
Отправлено: 06.08.18 07:41. Заголовок: Где я возьму тот укр..
Где я возьму тот украинский язык? А если брать современный то наобач Судя опять же по болгарскому языку "наобач" - это на ходу, тогда "наобачний"- это находчивый.
Если учесть, что я склоняюсь к версии, что слово "казак" изначально обозначало то же, что сейчас слово "парубок", тогда у меня не остаётся выбору кроме как истолковать слово "женці" как "женатые", во всяком случае слово "безженці" в этимологическом словаре есть и имеет значение "нежонаті"
"Мені з жінкою не возиться, А тютюн та люлька Козаку в дорозі Знадобиться! Гей, долиною, Гей, широкою, Знадобиться.
Гей, хто в лісі, озовися! Та викрешем вогню, Та закурим люльку, Не журися! Гей, долиною, Гей, широкою, Не журися!"
Надо только подобрать вместо "винахідливий" слово, которое будет рифмоваться с Сагайдачний, ну и может уйти от пассива, когда речь идёт о тютюне и люльке.
Песня становится логичной. Сагайдачного если и журят, то только за то, что он кого-то слегка обдурил, и этот кто-то вынужден жать, и не может идти в поход, потому что не имеет тютюна и люльки и вынужден с женой возится.
Но казаки поступком Сагайдачного довольны, не ропщут "Нас на бабу променял", кстати, во время этого похода на Москву, когда Дорошенко командовал авангардом, Стеньки Ризина даже в проекте ещё не было.
Отправлено: 08.08.18 11:22. Заголовок: Подумал ещё об одном..
Подумал ещё об одном варианте "безженцев". Есть в Карпатах гора Женец, течёт там речка Женец, шумит водопад женец, и вокруг всего этого гоняет Ющенко на экскаваторе. Может Сагайдачный, когда ехал из Варшавы к Хотину, тоже проезжал мимо этой горы?
Отправлено: 08.08.18 12:28. Заголовок: Во! Нашёл где я встр..
Во! Нашёл где я встречал утверждение, что казаки это усачи:
цитата:
Насупротив него сидели его визирь и высшие из его приближенных: бисарай (писарь) — грамматикос и десятеро из его полковников. Все они, по их обычаю, с бритыми бородами. Таково значение имени «козак», [23] то есть имеющий бритую бороду и щеголяющий усами, а значение имени “полковник" тоже, что паша или эмир.
Гм, если это по гуглопереводчику, то он может и соврать...
«Находчивый» вообще-то не просто от «хода», а от «находить». Конечно, и «находить» это буквально «ходя, обнаруживать». Но всё-таки логический акцент в «находчивости» не на самой ходьбе, а на находках.
Отправлено: 08.08.18 15:44. Заголовок: Нашёл всяких "-ж..
Нашёл всяких старинных "-женцов", жаль не в чистом виде.
цитата:
ВДОВОЖЕНЕЦЬ, рм. Що оженився з у до¬ пою.
XVII. бдьінія жени мужь, сіесть не двоже- нець, ниже ідовоженець Поуч. о сакр. 29,— Второженцовь, вдовоженцовь, третеженцовь гоповь именемь Божіимь и властію намь оть Бога данною митрополитанскою оть священ- ства (бр. Леонтій) отдаляль Гол. П. М. І, 267 (Гр. Бор. 1623).
Завада, пользуясь тем, что мне перекрыт доступ к этой теме на лингвофоруме, знущается над "горосом", обзывая его "голосом" или "галасом", который учинила попивна.
Я всё же, хотя этимологический словарь не даёт убедительной версии происхождения "гороса", выдвину предположение, что "горос" родственен польскому "górze" - верх. Хотя возможно родство не фонетическое, а уже через буквы.
Завада, пользуясь тем, что мне перекрыт доступ к этой теме на лингвофоруме, знущается над "горосом", обзывая его "голосом" или "галасом", который учинила попивна.
О перекрытии не знал. Не «знущаюсь» и не обзываю, а привёл ссылку на гугл-книги, написав о возможности того, что в тексте — слово «голос» (о слове «галас» не упоминал).
борьба 1. küreş, mucadele борьба за существование yaşayış içün küreş борьба за свободу и независимость azatlıq ve mustaqillik içün küreş борьба не на жизнь, а на смерть ölüm-qalım (или ayat-memat) küreşi 2.спорт. küreş вольная борьба serbest küreş способный к борьбе küreşçen
цитата:
поединок uruş, dögüş, mubareze
Это получается, что-то наподобие "храбрых русичей" --забияк и хулиганов из "Слова о...", использование вражеской лексики.
Отправлено: 13.08.18 08:09. Заголовок: А ось утюркати «горо..
А ось утюркати «горос» на лінгвофорумі я не можу, тюркські гілки для мене закриті. Так що «горошко», «котигорошко», «за царя гороха», «огорошити» залишаться неутюрканими.
Лінгва — вона така лінгва! Вибачте, я замість того, щоб читати ваші сторінки, виявив, що є нові пости в темі «Русалка на ветвях сидит» (я сам колись активно писав у цій темі, але після того, як вона відійшла від русалок, і я від неї відійшов. Тепер дивлюся — як без мене багато написали! Заходжу на сторінку — очам не вірю: там з'ясовують, чи правда, що скло з часом опливає. Де русалки і де скло! І я думав, що цю легенду, про скло, давно поховали — анітрохи! «Якби скло обпливало, то скла в старих будинках випадали б з рам». — «Навіщо, вони ж упливають в раму». - «Ну не діставали б до верху рами». — «Так вони й не дістають».
Як писав шановний Микола Васильович Гоголь, тільки плюнеш та перехрестишся.
Отправлено: 14.08.18 00:52. Заголовок: Коли зазвичай співаю..
цитата:
Коли зазвичай співають про необачного до жінок Сагайдачного, який відстав від війська (мабуть тому, що задивився знизу, як женці у відповідних до технології позах на горі жнуть) – вам не стає лячно?
Отакої!! Я гадав, що це чиясь творчість, на кшталт замків з піску, і сушив собі голову, з чим це автор змішував пісок, щоб спорудження так міцно трималося...
Отправлено: 16.08.18 12:45. Заголовок: Теперь пишу по-русск..
Теперь пишу по-русски, поскольку это вниманию всех.
Волод писал (на Лингвофоруме):
цитата:
Я завжди хотів, щоб там співали «жниці жнуть».
Salieri пишет:
цитата:
Я теж, до речі.
А хотели мы неправильно!
Женатый женець-жнець там один. Эти женці, среди которых, конечно есть и жниці — это семья: муж с женой, возможно, и дети, если они уже достаточно большие, возможно, и ещё какие-то родственники... Страда, и в поле вышли все, кто может держать серп. А глава семьи — это старый товарищ Сагайдачного: он решил остепениться, осел на своей земле, женился... а теперь вот, при виде военного похода и старых друзей, его смутно, но остро кольнуло отвергнутое прошлое, — то, что Грин назвал зов несбывшегося. И он спешит им сообщить, что он в своём выборе прав, а они неправы.
А Сагайдачный весело отвечает: зачем мне эта морока, жінка, и зачем бросать люльку, она на привале самое то! И нарисовав идиллическую картину вечернего привала у костра с люлькой, спохватывается: товарищу же и так больно! И говорит ему, именно ему: не журися! У каждого своя «планета»: и я в своём выборе перед Богом прав, и ты в своём перед Богом прав.
Отправлено: 16.08.18 14:13. Заголовок: Загалом вважають, що..
Загалом вважають, що епізод з лісом мав місто під Хотином. Сагайдачний тоді не йшов разом з військом, а приїхав з Варшави, і ніяк не міг знайти своє військо, яке під керівництвом гетьмана Бородавки хоробро марширувало додому. Кинувшись навздогін Сагайдачний наскочив вночі у лісі на турок чи татар, і його поранили стрілою у руку. Пересидівши ніч у лісі він наздогнав козаків, підбив їх скинути і стратити Бородавку, і повів їх знову під Хотин.
Кстати, у французов и у западных славян было поверье, что у хлебного поля есть душа и её можно увидеть в образе волка. Во Франции про жнецов, дожинающих последний участок поля, говорили, что они «хотят поймать волка». Отсюда, кстати, и слуховая галлюцинация маленького Феди Достоевского, когда, проходя мимо хлебного поля, он услышал испуганный возглас ниоткуда «Волк бежит!» (Казалось бы, знать про такое поверье он на мог, но у гениев свои способы знать. Лично я после того, как прочёл об этом в одной его статье, верю в ноосферу.) Надо поискать инфу про хлебного волка... .
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет