Автор Сообщение
Отправлено: 19.01.17 17:42. Заголовок: Религия
Ответов - 62
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые ]
Сообщение: 553
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация:
0
Отправлено: 07.06.19 07:34. Заголовок: Завада пишет: В Укр..
Завада пишет:
цитата: В Украине используется церковнославянский перевод молитвы.
Используется и церковнославянский, но в ходу и украинские переводы.
Но почему-то мой перевод воспринимают в штыки:
Татку Вишній!
Святімо ім’я Ваше,
наближаймо царство Ваше,
корімо, як небо, землю Вам,
наділяймо хлібом щоденним,
даруймо борги,
керуймо вправно,
очищаймо цілком.
Отправлено: 07.06.19 11:28. Заголовок: Волод, мне нра ваш в..
Волод, мне нра ваш вариант.
Интересные дела, но на месте папы римского я начал бы с «иже еси на небесех»: как это — на небесех? Бог, на минуточку, вездесущ!
А против покушения на формулу «люди доброй воли» лично я активно возражаю!
Кстати: нормально, что вот из этого —
в конце концов получилось вот это? —
.
Ответов - 62
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые ]
Ответ:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:
зарегистрироваться