Отправлено: 17.01.19 14:07. Заголовок: Salieri пишет: А вы..
Salieri пишет:
цитата:
А вы меня?
Я давно уже отказался от идеи убедить вас в чем-то. Вы довольны? Но вы-то заявляете, что знаете разницу, которой я не знаю - и требуете от меня, чтобы я вас переубедил? В чем, простите? В том, что я не знаю того, что знаете вы?!
Отправлено: 17.01.19 14:14. Заголовок: Salieri пишет: Она ..
Salieri пишет:
цитата:
Она не моя Она общая.
Чья конкретно, кроме вашей?
Где я могу русским по-белому прочесть, что такое усеченное причастие и чем оно отличается от краткого?! Вы еще не поняли, что без ответа на этот вопрос, вам ничего не поможет?!
В академической грамматике его нет в принципе. Розенталь (если не считать словаря терминов) вообще нигде не упоминает о нем. Perpetuum mobile, однако. "Все" о нем знают, но никто его не видел.
Отправлено: 17.01.19 14:20. Заголовок: Кстати, с чего вы вз..
Кстати, с чего вы взяли, что я пытаюсь вас в чем-то убедить?
Единственное, на чем стоял и стоять буду. Используемые автором термины надо пояснять автору, если они не общеприняты. Именно автору, а не "оппоненту". Это как "Отче наш". И уж в любом случае, отказываться отвечать на вопрос "что вы понимаете под тем-то и тем-то" и подобные, крайне неприлично в любой дискуссии. Хотя я, конечно, сей срач дискуссией не считаю, но вы таки держите меня за оппонента.
Порядок доказательств см. в моём предыдущем посте.
Я не поленился еще раз посмотреть ваши посты. В них нет ничего, что бы хоть отдалённо напоминало "порядок доказательства". Равно как и по отдельности "порядок" и "доказательство".
Отправлено: 17.01.19 15:01. Заголовок: Salieri пишет: вы ..
Salieri пишет:
цитата:
вы продемонстрируете заявленное вами отсутствие разницы.
Кстати, вы опять передергиваете. 1. Я ничего такого не заявлял, а лишь сказал, что я её не вижу. Как того суслика. Причина, как уже сказал, вы не хотите сфотрмулиротвать, что именно вы потнимаете под "усеченным причастием". 2. Если мы по-разному понимаем предмет, есть ли смысл требовать в отношении него каких-то доказательств? В приличных местах принято сначала договариваться о дефинициях.
Вроде краткое прилагательное, хотя нынешнему употреблению
Дык...
Завада, а можно поинтересоваться вашими представлениями о соотношении частей речи и синтаксисом предложения?! Если у слова изменились правила употребления (сиречь синтаксиса), то разве это дает нам право ставить под сомнение принадлежность слова к частям речи?! Меня этот подход уже откровенно начинает напрягать.
Но тут то-то... Ну вот грубо говоря, был у Почтальона Печкина, скажем, велосипед. Перестал существовать, утилизовали. Но никто ж не будет утверждать, что он не был велосипедом?!
Другое дело, когда возникает новая часть речи - да не на месте старой, а только её части - как с русским числительным...
цитата: Вроде краткое прилагательное, хотя нынешнему употреблению
Дык...
Завада, а можно поинтересоваться вашими представлениями о соотношении частей речи и синтаксисом предложения?! Если у слова изменились правила употребления (сиречь синтаксиса), то разве это дает нам право ставить под сомнение принадлежность слова к частям речи?!
«Вроде» относится к слову «краткое», а не к слову «прилагательное».
Вы, собственно, как: не уверены, что есть какая-то разница между между краткими и усечёнными формами, или уверены, что её нет?
Или вам всё равно?
Salieri пишет:
цитата:
вам не нравится этот вопрос? Можете ответить — почему?
pourquoi pas? пишет:
цитата:
После вас.
Не можете...
pourquoi pas? пишет:
цитата:
Я вам не оппонент.
Да, вы не оппонент, увы.
pourquoi pas? пишет:
цитата:
вас когда-либо просили продемонстрировать отсутствие чего-то?!
Просили, но не в этой теме А я вас в ней просил доказать отсутствие разницы между усечёнными и краткими прилагательными. Или, что то же самое, доказать наличие тождества между ними. Вам когда-нибудь доказывали наличие того, чего не существует?
pourquoi pas? пишет:
цитата:
Но вы-то заявляете, что знаете разницу, которой я не знаю - и требуете от меня, чтобы я вас переубедил? В чем, простите? В том, что я не знаю того, что знаете вы?!
Да, мне хотелось, чтобы вы переубедили меня в том, что вы не знаете того, что знаю я, а не просто, что называется, придуриваетесь. Но вы предпочли убедить меня в том, что вы действительно не знаете того, что знаю я, и притом категорически не стремитесь узнавать что-то для вас новое. Приму эту инфу к сведению... .
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет