Отправлено: 22.06.18 02:19. Заголовок: По-моему, это было н..
По-моему, это было не здесь, а на грамотке. Но где-то это точно было! Помню, я пытался разобраться, что это за грамматика: «Вдруг слышу за собою совы нежные...» Может быть, я не так слышу, может быть, там не «совы», а «зовы»? И в поисках ответа я зашёл вот сюда: https://shohdy.livejournal.com/242651.html?style=mine И пожалел! И теперь твёрдо стою именно за вариант «слышу за собою совы нежные». Что такого? Обыкновенный абсурд. И отстаньте с вашей фрактальной логикой! У меня от неё уже ум за разум зашёл!
С этой песней есть разные варианты, На Грамоте я вот это выкладывала, тоже интересное.
Мне тоже сначала показалось, что просто аудио-ошибка, услышали этих "сов" и замутили видеоряд, я на Грамоте, помнится, об этом и писала. Но потом согласилась с версией - абсурд)
Отправлено: 23.06.18 22:03. Заголовок: Вообще-то это, навер..
Вообще-то это, наверное, должно быть в Языковедении... Если постов на эту тему прибавится, перенесу туда.
Дело в том, что я уже нахожу вполне вероятным, что автор текста имел в виду «вдруг слышу за собою совы нежные "у-юй"». По принципу «вдруг слышу грозное собачье "ррр"». Песня в исходнике кагбэ с акцентом, возможно, наигранным, а нередуцирование безударных гласных — это добрый старый способ организовать впечатление «нерусского произношения».
По ссылке пишут, что автор слов — иностранец, знающий русский, но на уровне слов, а не конструкций. Они там ещё поминают Рильке, кот. однажды попытался написать стихи на русском языке, и эти стихи начинаются следующим образом: «Я так один...» Аналогично в третьем куплете песни: «Мне очень бы хотелось побольше воздуху» вместо нормального русского «Мне очень не хватает воздуху»...
Но я обеими руками за название «Совы нежные»! Элемент абсурда всегда украшает!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет