Перенос з лінгвофоруму : [quote author=Salieri link=topic=80293.msg3125641#msg3125641 date=1534881307] [quote author=Волод link=msg=3103111#msg3103111 date=1530680540] Впадучи чи будуть ` Імхо, це не є гарно. `
Дякую! Я вже дещо змінив текст і міркую використати тільки знаки запитання:
На землях на цих пануватимуть здавна латини, ВпадУчи стоятимуть, славно, велично міста. Минатимуть ери, лежатимуть довго руїни, Доводячи те, що казатимуть мудро вуста.
Стоятиме вбого в руїнах маленька хатинка, І житимуть там удовиця і донька удвох, Не кожного дня на столі буде хліба скоринка, Хоча працюватиме кожна з них мабуть за трьох.
У відчай впадаючи, донька коритиме долю, Вмиватиме слізьми обличчя своє молоде, Бува, нарікатиме навіть на Бога від болю: Навіщо ж створив він на світі страждання таке?
Втішатиме доню старенька м'якими словами: Не плач моє сонечко, в світі минає усе, І злидні, і кривду відгонимо ми молитвами, І Діва Свята допоможе зробити нам це. ................................................................... ................................................................... Згризає цікавість мене як кандибка цеглину, Шепоче у вухо хтось зліва лукаво слова: А як дарувала б старенька гостям ту картину? Як буде тоді, чи промовлять завітні слова? .......................................................... На землях на цих пануватимуть здавна латини? Впадучи стоятимуть, славно, велично міста? Минатимуть ери, і лежатимуть довго руїни, Доводячи те, що казатимуть мудро вуста?
Почему не перевод. Я вначале думал рифмовать "Подряпаний Ніс" и "сіють маїс", но потом вспомнил, что сказал по подобному поводу известных грузинский поэт: типа "нельзя этой маленькой правдочкой подменять большую Правду"
Правильно сказал! Тем более, что маис там ни разу ни при чём. Я же писал: corn — это зерно, любое. Сorn только в США почти обязательно кукуруза.
А «не перевод» чисто формально. Поскольку не видно начала с одной строчки и постепенного разрастания. Хотя можно, конечно, и самому додумать.
Да: корова — она только у Маршака вынуждена лягаться, поскольку он её сделал безрогой. (Чего это у него все какие-то инвалиды? Корова безрогая, пёс без хвоста да ещё и старый, доярка тоже старая, пастух ленивый и толстый — не иначе, у него проблемы с обменом веществ...) В оригинале корова tossed — бодается. Если совсем буквально — пытается поднять на рога. Применительно к людям, а не к рогатым-четвероногим этот глагол переводится как «вызывающе вскидывает голову». .
Отправлено: 19.11.19 13:07. Заголовок: Ось Хата. що звів її..
Ось Хата, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Ось повний відбірного солоду під — знаний під У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Ось мишачий рід — карних злодіїв рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід
Подряпаний Ніс — він найвправніший кіт — славний кіт Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід
Собака нахабний, куций як біс — той ще Бандит Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті. що звів її Дід, Сивий Дід — знатний Дід.
Голштинська корова Зігнутий Ріг — оком косить, Як Куцого буцне, той скавчить — хоча і Бандит, Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті. що звів її Дід, Сивий Дід — знатний Дід.
Отправлено: 20.11.19 16:09. Заголовок: Ось Хата, що звів її..
Ось хата, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Ось повний відбірного солоду під — знаний під У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Ось мишачий рід — карних злодіїв рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід
Подряпаний Ніс — він найвправніший кіт — славний кіт Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті. що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід
Собака нахабний, куций як біс — той ще Бандит Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Голштинська корова Зігнутий Ріг — оком косить, Як Куцого буцне, той скавчить хоча і бандит, Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Суворе самотнє дівча, та солодкі вуста, Що доїть корову Зігнутий Ріг — гірше козла, Як Куцого буцне, той скавчить хоча і бандит, Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Безхатько босяк біднота — Хто ж такого не зна? Що цмокнув разок віковуху в уста — Ой! в уста, Що доїть корову Зігнутий Ріг — гірше козла, Як Куцого буцне, той скавчить хоча і бандит, Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Плішина на тім’ї у цього попа — Ой! попа, Який повінчав босяка — Хто не зна? Хто не зна? Що цмокнув разок віковуху в уста — Ой! в уста, Що доїть корову Зігнутий Ріг — гірше козла, Як Куцого буцне, той скавчить хоча і бандит, Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Співає там півень зрання — Ой! зрання, разів з два, З плішиною будить на тім’ї попа — Ой! попа, Який повінчав босяка — Хто не зна? Хто не зна? Що цмокнув разок віковуху в уста — Ой! в уста, Що доїть корову Зігнутий Ріг — гірше козла, Як Куцого буцне, той скавчить хоча і бандит, Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
І кіт, і собака, й корова, і кінь — Який кінь? Належать господі де сіють ячмінь — Ой! ячмінь. Співає там півень зрання — Ой! зрання, разів з два, З плішиною будить на тім’ї попа — Ой! попа, Який повінчав босяка — Хто не зна? Хто не зна? Що цмокнув разок віковуху в уста — Ой! в уста, Що доїть корову Зігнутий Ріг — гірше козла, Як Куцого буцне, той скавчить хоча і бандит, Від лаю нервує Подряпаний Ніс — славний кіт, Що знищує вдень і вночі миші рід — клятий рід, Грабує який повний солоду під — знаний під, У хаті, що звів її Дід — Сивий Дід — знатний Дід.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет