Перенос з лінгвофоруму : [quote author=Salieri link=topic=80293.msg3125641#msg3125641 date=1534881307] [quote author=Волод link=msg=3103111#msg3103111 date=1530680540] Впадучи чи будуть ` Імхо, це не є гарно. `
Дякую! Я вже дещо змінив текст і міркую використати тільки знаки запитання:
На землях на цих пануватимуть здавна латини, ВпадУчи стоятимуть, славно, велично міста. Минатимуть ери, лежатимуть довго руїни, Доводячи те, що казатимуть мудро вуста.
Стоятиме вбого в руїнах маленька хатинка, І житимуть там удовиця і донька удвох, Не кожного дня на столі буде хліба скоринка, Хоча працюватиме кожна з них мабуть за трьох.
У відчай впадаючи, донька коритиме долю, Вмиватиме слізьми обличчя своє молоде, Бува, нарікатиме навіть на Бога від болю: Навіщо ж створив він на світі страждання таке?
Втішатиме доню старенька м'якими словами: Не плач моє сонечко, в світі минає усе, І злидні, і кривду відгонимо ми молитвами, І Діва Свята допоможе зробити нам це. ................................................................... ................................................................... Згризає цікавість мене як кандибка цеглину, Шепоче у вухо хтось зліва лукаво слова: А як дарувала б старенька гостям ту картину? Як буде тоді, чи промовлять завітні слова? .......................................................... На землях на цих пануватимуть здавна латини? Впадучи стоятимуть, славно, велично міста? Минатимуть ери, і лежатимуть довго руїни, Доводячи те, що казатимуть мудро вуста?
Отправлено: 23.03.19 14:45. Заголовок: Колись пробував пере..
Колись пробував перекладати Камингса, виходило щось на кшталт:
[2 little whos] - E. E. Cummings 2 little whos (he and she) under are this wonderful tree
smiling stand (all realms of where and when beyond) now and here
(far from a grown -up i&you- ful world of known) who and who
(2 little ams and over them this aflame with dreams incredible is)
Вріант 1.
Двоє маленьких хто (Вона і Він) Під деревом чарівним
Пустують (За межею простору і часу,) Зараз, Тут.
(Забувши, що вони давно дорослі) Хто, хто?
(Маленьких двоє є І зверху є вогнів святкових Мрійне сяйво)
Варіант 2.
малечі дві (вона і він) під деревом чарівним
пустують (полишивши тяму) Зараз, тут,
(забувши, що вони давно дорослі) хто, хто?
(малечі дві, і мрійно сяють різдвяні вогники вночі)
А тепер набрався хоробрості використати стилістично забарвлене слово «хтосіки», але ще маю намір якось перенести акцент на дієслова, хоча може я розумію цей вірш неканонічно, може хтось його інакше розуміє?
Обожнюю е.е.каммінгса! А чому у вас спочатку вона, а не так, як у автора? І чому вони пустують, а не посміхаючись стоять?
Окрім того мені здається, що far from a grown-up i&you-ful world of known who and who означає «далеко від дорослого світу, де відомо, хто є я і хто є ти». А 2 little ams — «двоє малих ego».
І де рима? І чому ви вважаєте, що wonderful tree — це різдвяна йолка? .
Отправлено: 15.04.19 09:32. Заголовок: Можуть бути різні ва..
Можуть бути різні варіанти, починаючи від дерева зі змієм. Я вподобав різдвяний варіант. Чи є факти, які його унеможливлюють, чи роблять більш вірогідним інший? Рима мені не притаманна, так потрохи мімікрую під оточення на https://www.stihi.in.ua/
Отправлено: 15.04.19 23:58. Заголовок: Волод, ось чого це в..
Волод, ось чого це вам так подобається мучити людей?! Якщо заборонний плід вже з'їли, то які тепер можуть бути заборони? Тепер вже запізно метушитися. .
Отправлено: 17.04.19 02:27. Заголовок: А навіщо мріяти, кол..
А навіщо мріяти, коли Адам і Єва вже все зробили, з'їли плід про все майбутнє людство? Запізно метушитися із заборонами: марно замикати хлів, коли скотину вже вкрали. .
Отправлено: 18.04.19 00:50. Заголовок: Ну... Ви ж писали, щ..
Ну... Ви ж писали, що слова мрія в українській мові немає, — а як тоді перекласти російське грёза? Dream — це, в залежності від контексту, або сон, — не як процес, а в розумінні сновидіння, — або грёза. У другому розумінні іноді пишуть чи говорять daydream, але це не обов'язково, і dream без day зовсім не має на увазі лише нічне сновидіння. Російською тут простіше: грёза — це не мечта, це саме сон наяву. .
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет