On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Граммофон допотопный
С большой трубой
Мы в чулане нашли вчера,
И внезапно, как будто сама собой,
Вдруг упала на диск игла.



От админа: Порядок, уважай Анархию, мать твою!

АвторСообщение





Сообщение: 150
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.18 09:22. Заголовок: Віршомазанка — хатинка віршомазів


Перенос з лінгвофоруму :
[quote author=Salieri link=topic=80293.msg3125641#msg3125641 date=1534881307]
[quote author=Волод link=msg=3103111#msg3103111 date=1530680540]
Впадучи чи будуть
`
Імхо, це не є гарно.
`


Дякую! Я вже дещо змінив текст і міркую використати тільки знаки запитання:


На землях на цих пануватимуть здавна латини,
ВпадУчи стоятимуть, славно, велично міста.
Минатимуть ери, лежатимуть довго руїни,
Доводячи те, що казатимуть мудро вуста.

Стоятиме вбого в руїнах маленька хатинка,
І житимуть там удовиця і донька удвох,
Не кожного дня на столі буде хліба скоринка,
Хоча працюватиме кожна з них мабуть за трьох.




У відчай впадаючи, донька коритиме долю,
Вмиватиме слізьми обличчя своє молоде,
Бува, нарікатиме навіть на Бога від болю:
Навіщо ж створив він на світі страждання таке?

Втішатиме доню старенька м'якими словами:
Не плач моє сонечко, в світі минає усе,
І злидні, і кривду відгонимо ми молитвами,
І Діва Свята допоможе зробити нам це.
...................................................................
...................................................................
Згризає цікавість мене як кандибка цеглину,
Шепоче у вухо хтось зліва лукаво слова:
А як дарувала б старенька гостям ту картину?
Як буде тоді, чи промовлять завітні слова?
..........................................................
На землях на цих пануватимуть здавна латини?
Впадучи стоятимуть, славно, велично міста?
Минатимуть ери, і лежатимуть довго руїни,
Доводячи те, що казатимуть мудро вуста?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 173 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]


Технический бан




Сообщение: 5238
Зарегистрирован: 31.05.16
Откуда: Эстония, Таллинн
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.19 16:58. Заголовок: Моя російськомовна в..


Моя російськомовна версія:

2 незнакомыша
(он и она)
под дивным древом
с улыбкой на

лицах стоят
(место и час
отключены)
здесь и сейчас

(от взрослого я-и-)
кто и кто
(-вышного мира
далеко то

что 2м существёнышам
взошла сиять
горящая грёзами
невероять)

.

Не каждый сразу попадает в Вену! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 488
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.19 12:24. Заголовок: Salieri пишет: что ..


Salieri пишет:

 цитата:
что 2м существёнышам



Почему так далеко от "сути" ушли?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Технический бан




Сообщение: 5244
Зарегистрирован: 31.05.16
Откуда: Эстония, Таллинн
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.19 14:23. Заголовок: Почему ушёл? В чём в..


Почему ушёл? В чём вы видите суть am?
.

Не каждый сразу попадает в Вену! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 490
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.19 07:45. Заголовок: "суть" - фор..


"суть" - форма настоящего времени третьего лица множественного числа изъявительного наклонения глагола "быть".
В тоже время "суть" - это существительное.

В русском не нужны новоделы типа "ams", полузабытой "обсценной ле́ксики" хватает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Технический бан




Сообщение: 5257
Зарегистрирован: 31.05.16
Откуда: Эстония, Таллинн
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.19 16:44. Заголовок: А при чём тут всё эт..


А при чём тут всё это? Am — это есмь. Если без дополнений, то я есмь = я существую. И объяснитесь, плз, насчёт обсценной лексики.
.

Не каждый сразу попадает в Вену! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 494
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.19 08:00. Заголовок: Salieri пишет: что ..


Salieri пишет:

 цитата:
что 2м существёнышам



Все существёныши от "сущего" - имя Бога на минуточку.
А "сущий" от "сути".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 495
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.19 08:10. Заголовок: Исход 20:7 «Не во..


Исход 20:7 «Не во́змеши и́мене Го́спода Бо́га тво-его́ всу́е: не очи́ститъ бо Госпо́дь прiе́млющаго и́мя его́ всу́е

Заповедь ***, пока произнесёшь её *** то два раза нарушишь ***

*** глаголы-связки или обсценная лексика

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Технический бан




Сообщение: 5262
Зарегистрирован: 31.05.16
Откуда: Эстония, Таллинн
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.19 11:59. Заголовок: Волод пишет: Все сущ..


Волод пишет:
 цитата:
Все существёныши от "сущего" - имя Бога на минуточку.

Так я и говорю: Сущий — это Бог. А человеки — по образу Его и подобию, и они существёныши. Говорят, в греческой церкви формула (например, в поминальных записках) не такая, как мы слыхали про московскую церковь, а типа «о здравии дитяти Божьего такого-то». Не «раба Божьего»!


Волод пишет:
 цитата:
Заповедь ***, пока произнесёшь её *** то два раза нарушишь ***

*** глаголы-связки или обсценная лексика

Класс! Где это было? Или это ваше?

Но ведь если цитируешь заповедь, то это как бы не всуе?
.

Не каждый сразу попадает в Вену! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 496
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.19 12:53. Заголовок: Salieri пишет: Клас..


Salieri пишет:

 цитата:
Класс! Где это было? Или это ваше?



Что именно?
То, что "сущий" имя Бога, которое нельзя произносить всує - это не я придумал.

Мк.14:61 - 14:65


 цитата:
О́нъ же молча́-ше и ничто́же от-вѣщава́-ше. Па́ки архiере́й вопроси́ его́ и глаго́ла ему́: ты́ ли еси́ Христо́съ, Сы́нъ благослове́н-наго?
Иису́съ же рече́: а́зъ е́смь: и у́зрите Сы́на человѣ́ческаго о десну́ю сѣдя́ща си́лы и гряду́ща со о́блаки небе́сными.
Архiере́й же растерза́въ ри́зы своя́, глаго́ла: что́ еще́ тре́буемъ свидѣ́телей?
слы́шасте хулу́: что́ ва́мъ мни́т-ся? Они́ же вси́ осуди́ша его́ бы́ти пови́н-на сме́рти.
И нача́ша нѣ́цыи плюва́ти на́нь, и при--крыва́ти лице́ его́, и му́чити его́, и глаго́лати ему́: прорцы́. И слуги́ по лани́тома его́ бiя́ху.



Ин 18:4- 18:7

 цитата:
Иису́съ же вѣ́дый вся́ гряду́щая на́нь, изше́дъ рече́ и́мъ: кого́ и́щете?
Отвѣща́ша ему́: Иису́са назоре́а. Глаго́ла и́мъ Иису́съ: а́зъ е́смь. Стоя́ше же и Иу́да, и́же предая́ше его́, съ ни́ми.
Егда́ же рече́ и́мъ: а́зъ е́смь, идо́ша вспя́ть и падо́ша на земли́.



А то, что произнесение заповеди в приведенном варианте богохульство - вроде моё умозаключение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Технический бан




Сообщение: 5266
Зарегистрирован: 31.05.16
Откуда: Эстония, Таллинн
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.19 02:17. Заголовок: Волод пишет: То, что..


Волод пишет:
 цитата:
То, что "сущий" имя Бога, которое нельзя произносить всує - это не я придумал.

Я знаю


Волод пишет:
 цитата:
А то, что произнесение заповеди в приведенном варианте богохульство - вроде моё умозаключение.

Вот это мне и хотелось знать. Поздравляю!
Но если в заповеди не будет упомянуто имя, которое нельзя произносить, как же люди узнают, чего именно нельзя произносить?


Волод пишет:
 цитата:
Иису́съ же рече́: а́зъ е́смь.

Глаго́ла и́мъ Иису́съ: а́зъ е́смь.

И чего? В переводе: «Это я». Что, уже и «Это я» сказать нельзя?
.

Не каждый сразу попадает в Вену! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 497
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.19 07:59. Заголовок: "всує" в дан..


"всуе" в данном случае погрешность переводчика, может шутник был.
Или вот, в современном варианте перевода цитат, которые я приводил, "а́зъ е́смь" заменено на "я", и читающему совсем непонятно почему, когда Иисус говорит "я", стражники отходят и падают ниц, а первосвященник рвёт на себе одежды.
Создаётся впечатление, что они ведут себя неадекватно, а они ведут себя, как и положено себя вести, когда рядом богохульствуют.
Улыбает, что на украинский "а́зъ е́смь" можно перевести как "я є", но переводят тоже как "я".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Технический бан




Сообщение: 5269
Зарегистрирован: 31.05.16
Откуда: Эстония, Таллинн
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.19 13:49. Заголовок: Волод пишет: "вс..


Волод пишет:
 цитата:
"всуе" в данном случае погрешность переводчика, может шутник был.

Вы имеете в виду, что в оригинале нет слова, соответствующего слову «всуе»? Что «это есть я» израильтянам запрещалось говорить абсолютно? А доказательства прозвучат?

Др.-евр. אהיה, которое употреблено в Исх. 3:14 («Бог сказал Моисею: Я есть Сущий») — это вообще-то первое лицо единственного числа настоящего времени от глагола др.-евр. היה — «быть». А непроизносимый Тетраграмматон (др.-евр. יהוה) — это третье лицо единственного числа будущего времени глагола др.-евр. היה — «быть», и буквальный перевод Тетраграмматона — «(Он) будет». Некоторые учёные предлагают перевод: «(Он) жив».

Моё мнение (возможно, оно выглядит слишком смелым, но я на этом стою): со стороны Иисуса это была сознательная игра со словом אהיה. Которое я сомневаюсь, что так уж запрещено было произносить по той причине, что так сказал о себе Бог.


Волод пишет:
 цитата:
читающему совсем непонятно почему, когда Иисус говорит "я", стражники отходят и падают ниц, а первосвященник рвёт на себе одежды.

Обыкновенный цирк на дроте: персонажи демонстративно изображают ужас перед таким невероятным святотатцем. Вы посмотрите с точки зрения того времени хотя бы на Иисусово у первосвященника: «даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных». Проще говоря, стражники и первосвященник валяют дурака на публику (включая богов). Во вс. случае, я именно так всегда это понимал, и мне тут ничего не мешало.


Волод пишет:
 цитата:
Улыбает, что на украинский "а́зъ е́смь" можно перевести как "я є", но переводят тоже как "я".

А как «це я» не переводят?
.

Не каждый сразу попадает в Вену! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 498
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.19 14:02. Заголовок: "я є" почти ..


"я є" почти "яхве". А в переводе просто "я", и потому цирк непонятен.
Таковы переводы.

Вон в ПВЛ такое напереводили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Технический бан




Сообщение: 5270
Зарегистрирован: 31.05.16
Откуда: Эстония, Таллинн
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.19 14:21. Заголовок: Волод пишет: А в пер..


Волод пишет:
 цитата:
А в переводе просто "я", и потому цирк непонятен.

В каком переводе и в переводе чего именно? В синодальном переводе слова Христа перед Пилатом — «ты сказал».


Волод пишет:
 цитата:
Вон в ПВЛ такое напереводили.

ПВЛ — это что?
.

Не каждый сразу попадает в Вену! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 499
Зарегистрирован: 27.06.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.19 15:30. Заголовок: Эт Вы чего намекаете..


Эт Вы чего намекаете? Что Пилат тоже был еврей, и должен был падать ниц?

Я приводил цитаты о суде первосвященика, и об аресте Христа, Пилата я не трогал.
Для Пилата наверно достаточно был,о что "христос" - это помазанник, царь.

ПВЛ - это повесть временных лет.
В ней доказывается, что Русь чтит православную веру, ругаются всякие ариане и сразу же приводится символ веры, где Христос назван подобосущим, а не единосущим.
Термин "подобосущий", когда-то предлагали некоторые примеренцы для примерения православия и арианства. Но примерения не получилось, и этот термин стал восприниматься почти арианским.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 173 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет