Вопрос #5 (02.08.2016). В этом произведении Н. С. Гумилев косвенно перенес открытие Колумба минимум на полтора столетия в глубь веков. Во всяком случае такое объяснение первым приходит в голову при внимательном чтении этих строчек.
Отправлено: 03.08.16 15:36. Заголовок: tpek пишет: В дорог..
tpek пишет:
цитата:
В дорогой кольчуге Христофор...
Да нет, ну что Вы. Тогда уж надо было бы взять "Я конквистадор в панцыре железном" Панцирь - это круче. Но на самом деле, насколько понимаю, доспехи колумбовой эпохи вполне подходят под термин "панцирь" и "кольчуга". Уточню на всяк пожарный, но не думаю, что это прокатывает.
Нет, произведение другое и анахронизм куда более очевидный.
Отправлено: 03.08.16 15:41. Заголовок: Вот, из Вики. B Рос..
Вот, из Вики.
цитата:
B России кольчуги использовали до конца XVII века, а на Востоке, Кавказе и в Средней Азии — до начала XIX века.
Отдельно стоит упомянуть, что в Средние века — до определенного момента, не было никакой унификации воинского снаряжения — максимум, существовали указы правителей, определявшие чем должен быть вооружен воин на их службе.
Т.е. в вашей строчке, что угодно, может быть некая вольность с терминами, но только не анахронизм.
Я сказал, что вещь довольно известная. Это не значит, что "вряд ли кто не знает".
Так я думал, это ирония. Эта, как её, литота.
behemothus пишет:
цитата:
В этом произведении Н. С. Гумилев косвенно перенес открытие Колумба минимум на полтора столетия в глубь веков.
Уверенности у меня нет, поскольку тогда он его перенёс аж в эпоху Древнего Рима, а это больше, чем полтора столетия...
цитата:
Консул добр: на арене кровавой Третий день не кончаются игры, И совсем обезумели тигры, Дышут древнею злобой удавы.
Удавы водятся только в Новом Свете. Кстати, меня это ещё при первом чтении царапнуло — ещё в школьные годы.
PS. Где я был раньше, если действительно ещё в школьные годы? Из-за этих "полутора столетий" я думал, что правильный ответ, видимо, другой; Хафиз жил как раз в 14 веке, — может быть, это намёк на "Дитя Аллаха"? Внимательно прочёл "Дитя...", получил удовольствие, но Америки не обнаружил. На всякий случай перечитал ещё кое-что, в том числе "Гондлу". Увы! Если ответ другой, то я это опять не читал!
Отправлено: 03.08.16 17:53. Заголовок: Удавы, в принципе, п..
Удавы, в принципе, пойдут. Но тут все-таки есть элемент субъективности восприятия, время действия не указано.... "Консул" - скорее эпитет... Ну вот автор так представлял. Любовались "едва ли не в Риме" - это не значит, что действие воображаемой игры происходит в Риме.
Salieri пишет:
цитата:
Хафиз жил как раз в 14 веке, — может быть, это намёк на "Дитя Аллаха"? Внимательно прочёл "Дитя...", получил удовольствие, но Америки не обнаружил.
Читайте внимательно. Что еще "водится" только в новом свете? И там говорит герой, действующее лицо, никакого "авторского восприятия".
Любовались "едва ли не в Риме" - это не значит, что действие воображаемой игры происходит в Риме.
У меня написано "Любовались едва ли и в Риме". Это значит, что действие происходит не в Риме, а в провинции. В Галлии, например. Где и сейчас зовут немцев "алеманами".
Отправлено: 03.08.16 18:11. Заголовок: Кстати, очень рад, ч..
Кстати, очень рад, что Вы Гондлу "вспомнили". Это вообще едва ли самое мое любимое у Гумилева. Совершенство - от первой до последней строчки. Будут и по не му вопросы ))). Только много позже, а то сразу догадаетесь.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет